第57章 伏地魔的仆人
赫敏尖叫起來,布萊克一躍而起,哈利好像突然遭受了強烈的電擊。
“我在打人柳底下發現了這個。”斯内普把隐形衣丢到一邊,一面仍小心地用魔杖直指盧平的兇膛,“很有用的,波特,我要謝謝你……”
斯内普有點氣喘,但一臉抑制不住的得意。“諸位也許在想,我怎麼知道你們在這裡?”他說,眼睛閃閃發光,“我去了你的辦公室,盧平。你今晚忘記喝藥了,所以我帶了一杯去,很幸運……對我來說很幸運。你桌上放着一張地圖,一目了然,我看到你沿着這條通道過來,然後就沒影了。”
“西弗勒斯――”盧平想說話,但斯内普阻止了他。
“我一再對校長說你在幫你的老朋友布萊克潛入城堡,盧平,眼前便是證據。連我都沒想到你還敢用這個老地方做你的庇護所――”
“西弗勒斯,你誤會了,”盧平急切地說,“你沒聽全――我可以解釋――小天狼星不是來殺哈利的――”
“今晚阿茲卡班又要多兩個人了,”斯内普說,眼裡放出狂熱的光,“我倒想看看鄧布利多的反應……他确信你是無害的,盧平……一個馴服的狼人――”
“你這傻瓜,”盧平溫和地說,“值得為學生時代的過節将一個無辜的人送到阿茲卡班嗎?”
砰!斯内普的魔杖尖射出蛇狀的細繩,纏住了盧平的嘴、手腕和腳脖子。盧平失去了平衡,摔倒在地,動彈不得。布萊克怒吼一聲,沖向斯内普,但斯内普用魔杖直指布萊克的眉心。
“給我一個理由,”他小聲說,“給我一個出手的理由,我發誓我不會手軟。”
布萊克猛然停住。此刻很難判斷哪張臉上的仇恨更多。
哈利站在那兒,如同癱瘓了一般,不知該做什麼,該相信誰。他望望羅恩和赫敏。羅恩看上去和他一樣困惑,仍在努力抓着不停掙紮的斑斑。但赫敏怯怯地朝斯内普走了一步,用極其微弱的聲音說:“斯内普教授――聽――聽一下他們有什麼話要說也沒有害處,是―是不是?”
“格蘭傑小姐,你已經面臨休學了,”斯内普厲聲說道,“你、波特,還有韋斯萊擅自外出,并與殺人犯和狼人在一起。你一貫多嘴多舌,還不閉嘴!”
“可是如果――如果有誤會――”
“閉嘴,你這愚蠢的丫頭!”斯内普吼道,突然像發了狂,“不要議論你不懂的東西!”他的魔杖尖射出幾個火星,魔杖依然指着布萊克的眉心。赫敏沉默了。
“複仇的滋味多麼美妙啊,”斯内普對布萊克輕聲說,“我一直巴望着能讓我抓到你……”
“這次鬧笑話的還是你,西弗勒斯,”布萊克叫道,“隻要這男孩把老鼠帶回城堡――”他把腦袋朝羅恩一擺,“――我就乖乖跟你走……”
“回城堡?”斯内普油腔滑調地說,“我想用不着走那麼遠。我隻要一走出這棵柳樹,就會招來攝魂怪。它們會很高興看到你的,布萊克……我想,它們會高興得給你一個小小的吻,布萊克……”
布萊克臉上僅存的那點皿色消失了。
“你――你必須聽我說,”他聲音嘶啞地說,“那隻老鼠――看看那隻老鼠――”
但斯内普眼裡發出哈利從沒見過的瘋狂的光芒,他似乎喪失了理智。
“走吧,全部出去。”說着,他打了個響指,綁盧平的繩頭就飛到了他的手中,“我拖着這個狼人,也許攝魂怪也會給他一個吻――”
哈利下意識地三步跨過房間,堵住了門口。
“讓開,波特,你的麻煩已經夠多了,”斯内普吼道,“要不是我來救你――”
“盧平教授今年有一百次機會可以殺死我,”哈利說,“我好多時間單獨跟他在一起,學習抵禦攝魂怪的辦法,如果他要幫助布萊克,那時候為什麼不動手?”
“别要我去揣摩狼人的心理,”斯内普鄙夷地說,“讓開,波特。”
“你真可憐!”哈利嚷道,“就因為他們當年在學校裡捉弄過你,你就甚至不肯――”
“住口!不許那樣對我說話!”斯内普尖叫道,看上去更加瘋狂了,“有其父必有其子,波特!我剛剛救了你的命,你應該跪在地上感謝我!其實你活該讓他殺死!死得跟你父親一樣,因為太驕傲,不肯相信自己看錯了布萊克――讓開,不然我就不客氣了,讓開,波特!”
哈利瞬間下了決心,在斯内普的腳步跨出之前,哈利已經舉起了魔杖。
“除你武器!”他喊道――但不隻是他一個人的聲音。一陣氣浪把那扇門震得格格作響,斯内普的身子飛了起來,撞到牆上,然後順着牆滑到地上,頭發裡滲出一股鮮皿。他昏了過去。
哈利回頭一看,是羅恩和赫敏同時想到了解除斯内普的武器。斯内普的魔杖在空中高高地劃了一道弧線,落到床上的克魯克山旁邊。
“你不該那麼做,”布萊克看着哈利說,“應該把他留給我……”
哈利避開布萊克的目光,他到現在都不能确定自己做得對不對。
“我們打了老師……我們打了老師……”赫敏嗚咽道,恐懼的眼睛瞪着一動不動的斯内普,“哦,我們要倒黴了――”
盧平努力想掙脫綁繩,布萊克迅速俯身為他解開了。盧平直起身子,揉着被勒痛的胳膊。
“謝謝你,哈利。”他說。
“我還沒說相信你呢。”哈利回道。
“那我們這就來給你一些證明,”盧平說,“你,孩子――把彼得交給我。現在。”
羅恩把斑斑緊摟在兇口。
“得了吧,”他無力地說,“你想說他從阿茲卡班逃出來就是為了抓斑斑?我是說……”他求助地看着哈利和赫敏,“好吧,就算小矮星能變成老鼠――老鼠有成千上萬――他關在阿茲卡班,他怎麼知道要抓哪隻?”
“對啊,小天狼星,這問得有些道理,”盧平說着,轉向布萊克,微微皺起眉頭,“你是怎麼知道他在哪兒的?”
布萊克把枯爪般的手伸進袍子裡,掏出一張皺巴巴的紙頭,抹平了舉給大家看。
那是去年夏天《預言家日報》上登的羅恩一家的照片,蹲在羅恩肩頭的,正是斑斑。
“你怎麼弄到的?”盧平震驚地問。
“福吉,”布萊克說,“去年他來阿茲卡班視察,給了我這張報紙。頭版上就有彼得……在這個男孩的肩上……我立刻認出了他……我看過他變形多少次了。照片下面的說明文字說這男孩要回霍格沃茨……到哈利那兒去……”
“上帝啊。”盧平來回打量着斑斑和報紙上的照片,輕聲叫道,“它的前爪……”
“怎麼啦?”羅恩沒好氣地問。
“它少了一根爪子。”布萊克說。
“當然,”盧平喃喃地說,“多麼簡單……多麼聰明……他自己砍掉的?”
“在他變形的前一刻,”布萊克說,“我堵住他之後,他高聲大叫,讓整條街都聽到我出賣了莉莉和詹姆。然後,我還沒來得及念咒語,他就用藏在背後的魔杖炸開了街道,殺死了周圍二十英尺之内的所有人――然後和其他老鼠一起鑽進了陰溝裡……”
“羅恩,你聽沒聽說?”盧平說,“他們找到的彼得的最大一塊屍骨,就是他的一根手指。
“哎呀,斑斑可能跟别的老鼠打架什麼的!它在我家好多年了,對不――”
“十二年了,”盧平說,“你沒有奇怪他怎麼能活這麼長嗎?”
“我們――我們照顧得好!”羅恩說。
“但是它現在看上去不太好,對不對?”盧平說,“我猜自從聽到小天狼星出來之後,它的體重就一直在下降……”
“它是害怕那隻瘋貓!”羅恩朝克魯克山努了努嘴,那貓還在床上叫着。
不對,哈利突然想到……斑斑在遇到克魯克山之前就病怏怏的了……就是羅恩從埃及回來以後……也就是在布萊克越獄之後……
“這隻貓沒有瘋。”布萊克嘶啞地說,伸出瘦骨嶙峋的手摸了摸克魯克山那毛茸茸的腦袋,“它是我見過的最聰明的貓。它一下子就認出了彼得,見到我時也知道我不是狗。它過了一陣子才信任我……但我終于讓它明白了我在找什麼,這貓一直在幫我……”
“你是說――?”赫敏小聲問。
“它試圖把彼得給我帶來,可是不行……于是它就偷來了進格蘭芬多塔樓的口令……我估計是從哪個男生的床頭櫃上拿的……”
哈利的大腦似乎不堪重負了,這一切太不可思議……可是……
“但是彼得聽到風聲,跑了……”布萊克用嘶啞的聲音說,“這隻貓――克魯克山,你們是這麼叫它的嗎?――告訴我彼得在床單上留了皿迹……我猜想是它咬傷了自己……哼,又一次裝死成功……”
這話猛然觸動了哈利。
“他幹嗎要裝死?”他氣憤地問,“因為他知道你要來殺他?就像當年殺我父母一樣?”
“不是的,”盧平說,“哈利――”
“現在你來結果他了!”
“是的。”布萊克惡狠狠地看着斑斑說。
“我應該讓斯内普把你抓走的!”哈利喊道。
“哈利,”盧平急忙說,“你看不出來嗎?我們一直以為是小天狼星出賣了你的父母,彼得去追捕他――但事實恰恰相反,你還看不出來嗎?彼得出賣了你的父母――是小天狼星去追捕彼得――”
“這不是真的!”哈利大叫道,“他是他們的保密人!你來之前他都承認了。他說是他殺了他們!”
他指着布萊克,布萊克緩緩地搖了搖頭,凹陷的眼睛突然異樣地亮了起來。
“哈利……我等于是殺了他們,”他嘶啞地說,“我在最後一刻勸莉莉和詹姆改用彼得,讓他而不是我來當他們的保密人……都怪我,我知道……他們遇難的那天夜裡,我去看看彼得是否還安全,可是當我趕到他的藏身之處時,彼得已經不見了,那裡并沒有搏鬥的痕迹。我感覺不妙,害怕起來,馬上去了你父母家。當我看到他們房子的廢墟,看到他們的屍體……我意識到彼得做了什麼……我做了什麼……”
布萊克的聲音哽咽了,他背過臉去。
“夠了,”盧平說,聲音中有一種哈利從沒感到過的寒氣,“有個可靠的辦法可以證明事實真相。羅恩,把老鼠給我。”
“你要把它怎麼樣?”羅恩緊張地問。
“迫使它現出原形,”盧平說,“如果它真是老鼠,這不會傷害它。”
羅恩猶豫着,好一會兒才交出了斑斑,盧平接了過去。斑斑開始不停地尖叫,扭來扭去,小小的黑眼睛從腦袋上鼓了出來。
“準備好了嗎,小天狼星?”盧平問。
布萊克已經從床上撿起斯内普的魔杖。他走向盧平和那隻掙紮的老鼠,潮濕的眼睛突然像在臉上燃燒起來一樣。
“一起來嗎?”他輕聲問。
“我想是的,”盧平一手緊抓着斑斑,一手舉起了魔杖,“數到三。一――二――三!”
兩根魔杖都噴出一道藍光,一瞬間,斑斑停在半空中,灰色的小身子瘋狂地扭動――羅恩大叫――老鼠落到地上,又一陣炫目的閃光,然後――
就像一棵樹成長的快放鏡頭一樣,一個腦袋出來了,四肢也出來了。片刻之後,一個男子站在斑斑原來的地方,畏畏縮縮,絞着雙手。克魯克山在床上怒吼着,吐着唾沫,背上的毛都豎了起來。
這是個非常矮小的男人,比哈利和赫敏高不了多少。沒有光澤的稀疏頭發亂糟糟的,頂上還秃了一大塊。他看上去皺巴巴的,像一個胖子在短時間裡掉了很多肉;皮膚很髒,幾乎跟斑斑的毛皮一樣,尖鼻子和水汪汪的綠豆眼還帶着幾分老鼠的特征。他掃視着衆人,呼吸急促,哈利看到他的眼睛直往門那兒瞟。
“你好啊,彼得。”盧平愉快地說,好像經常有老鼠在他面前變成老同學似的,“好久不見。”
“小――小天狼星……萊――萊姆斯……”小矮星彼得的聲音尖細,眼睛又朝門口瞟了瞟,“我的朋友……我的老朋友……”
布萊克拿魔杖的胳膊舉了起來,但盧平抓住他的手腕,使了一個警告的眼色,然後轉向小矮星,語氣依然愉快而輕松。
“我們剛才在聊天,彼得,說到莉莉和詹姆遇難那天夜裡的事情,你在床上吱吱亂叫時,可能漏過了一些細節――”
“萊姆斯,”小矮星急促地說,哈利看到他蒼白的面孔上冒出了汗珠,“你不會相信他吧……?他想殺死我,萊姆斯……”
“我們聽說是這樣,”盧平說,聲音冷淡了一些,“我想跟你澄清一兩個小問題,彼得,如果你願意――”
“他又來殺我了!”彼得突然尖叫起來,指着布萊克。哈利看到他用的是中指,因為他沒有食指。“他殺了莉莉和詹姆,現在又來殺我……你要救我,萊姆斯……”
布萊克的臉看上去更像骷髅了,深不可測的眼睛盯着小矮星。
“在我們把一些事情弄清楚之前,沒人會殺你的。”盧平說。
“弄清楚?”小矮星尖聲叫道,又張皇四顧,眼睛瞟到封死的窗戶,又瞟到那扇唯一的門,“我知道他會來找我!我知道他會回來的!我等了十二年了!”
“你知道小天狼星會從阿茲卡班逃出來嗎?”盧平皺眉道,“以前可沒人做到過啊。”
“他有我們做夢都想不到的黑魔力!”小矮星尖厲地叫道,“不然他怎麼能逃出來?我猜是那個連名字都不能提的人教了他幾手!”
布萊克笑了起來,一種可怕的、沒有快樂的笑聲,充滿了整個房間。
“伏地魔?教了我幾手?”
小矮星畏縮了一下,好像布萊克朝他抽了一鞭子似的。
“怎麼?聽到你老主人的名字害怕了?”布萊克說,“情有可原,彼得。他手下的那些人可對你不太滿意啊,是不是?”
“不知道――你在說什麼,小天狼星――”小矮星嘟哝道,他的呼吸更加急促,現在已經滿臉是汗了。
“這十二年你不是在躲我,”布萊克說,“而是在躲着伏地魔的老部下。我在阿茲卡班聽到了一些事情。彼得……他們都以為你死了,不然就會讓你坦白交待……我聽到他們在夢裡嚷嚷着各種話,似乎認為是那個騙子背叛了他們。伏地魔按你的情報去了波特家……伏地魔在那兒被打垮了。伏地魔的部下并沒有全部進入阿茲卡班,是不是?還有好些在外面,等待時機,假裝已經改過自新……要是他們得知你還活着,彼得――”
“不知道……你在說什麼……”小矮星又說,聲音更加尖厲。他用袖子擦了擦臉,擡頭看着盧平。“你不相信這――這些瘋話吧,萊姆斯――”
“我必須承認,彼得,我想不通為什麼一個清清白白的人會願意做十二年老鼠。”盧平公正地說。
“清白是清白的,但是害怕呀!”小矮星尖叫道,“如果伏地魔的部下在找我,那是因為我把他們最得力的幹将送進了阿茲卡班――這個奸細,小天狼星布萊克!”
布萊克的臉都歪了。
“你怎麼敢!”他咆哮道,聽起來很像他變成的那條熊一般的大狗,“我,伏地魔的奸細?我什麼時候巴結過比我強大、有勢力的人?而你――我搞不懂自己為什麼沒有一開始就看出你是奸細。你一向喜歡強大的朋友,好得到他們的關照,是不是?以前是我們……我和萊姆斯……還有詹姆……”
小矮星又擦了擦臉,他幾乎喘不過氣來了。
“我,奸細……你準是瘋了……沒有的事……不知道你怎麼能說出這樣――”
“莉莉和詹姆是聽了我的建議才讓你做保密人的。”布萊克咬牙切齒地說,語氣那麼激烈,小矮星後退了一步,“我以為那是個好計策……一個掉包計……伏地魔一定會來找我,而沒有想到他們會用你這樣一個軟弱無能的東西……你告訴伏地魔,你可以把波特夫婦獻給他,那一定是你卑劣的一生中最得意的時刻。”
小矮星語無倫次地咕哝着,哈利聽見了“荒唐”、“神經病”之類的字眼,但他不能不注意到小矮星那土灰般的臉色,還有那雙眼睛又在朝窗戶和門口瞟着。
“盧平教授?”赫敏怯生生地問,“我――我可以說一句嗎?”
“當然可以,赫敏。”盧平親切地說。
“嗯――斑斑――我是說,這個――這個人――他在哈利的寝室裡睡了三年,如果他是神秘人的幫兇,那他為什麼一直沒有傷害哈利呢?”
“對啊!”小矮星尖聲說,用他那殘缺的手指着赫敏,“謝謝你!看到了嗎,萊姆斯?我沒有動過哈利一根頭發!我為什麼要那麼做呢?”
“我來告訴你為什麼,”布萊克說,“因為你從來都是不見兔子不撒鷹。伏地魔銷聲匿迹十二年了,人家說他已經半死不活。你不會為了一個殘廢、失勢的巫師在阿不思・鄧布利多的眼皮底下殺人,是不是?你必須确定他還是最大的霸主,才會回去跟他,是不是?不然你為什麼會找一個巫師家庭來收留你呢?因為這樣可以豎着耳朵聽消息,是不是,彼得?萬一你的老庇護人東山再起,形勢安全了,你再回去跟他……”
小矮星的嘴巴張了幾下,似乎失去了說話的能力。
“呃――布萊克先生――小天狼星?”赫敏說。
布萊克聽到有人這樣稱呼他,驚得一跳,瞪着赫敏,好像從沒見過她這樣的人。
“希望您不介意我問一下,您――您是怎麼逃出阿茲卡班的呢,如果沒有用黑魔法?”
“謝謝你!”小矮星叫道,一個勁兒朝她點頭,“對啊!這正是我――”
但盧平用一個眼神打斷了他。布萊克眉頭微皺地看着赫敏,但似乎并不是對她感到惱火,而像在考慮怎麼回答。
“我也不知道自己是怎麼做到的,”他緩緩說道,“我想,我沒有失去理智的唯一原因是我知道自己是清白的。那不是一個愉快的念頭,所以攝魂怪不能把它從我的腦子裡吸走……但它讓我保持神智清醒,知道自己是誰……也使我能夠保存我的法力……所以當情況變得……太難熬的時候……我可以在牢房裡變形……變成一條狗。你們知道,攝魂怪看不見……”他咽了口唾沫,“它們靠感知人的感情向人靠近……我變成狗的時候,它們可能覺出我的感情不大――不大像人,也不太複雜……不過,當然啦,它們以為我像其他囚犯一樣正在喪失理智,所以沒有在意。但是我很虛弱、很虛弱,沒有魔杖,我沒有希望驅逐它們……”
“可是後來,當我在那張照片上看到彼得……我意識到他在霍格沃茨,在哈利身邊……如果有消息傳到他的耳朵裡,說黑勢力在重新擡頭,他在那裡下手是最合适不過了……”
小矮星搖着頭,無聲地動着嘴巴,但好像被催眠了似的一直瞪着布萊克。
“……一旦确定自己有了同盟,他就會采取行動……把波特家的最後一個人獻給他們。如果他能獻上哈利,誰還敢說他背叛過伏地魔?他會被當成功臣一樣受到歡迎……”
“所以,我必須做些什麼,因為隻有我知道彼得還活着……”
哈利想起韋斯萊先生對他太太說過:“守衛說他常說夢話……總是那一句話……‘他在霍格沃茨。’”
“好像有人在我腦子裡點起了一把火,攝魂怪無法消滅它……那不是一個愉快的念頭……那是一個癡迷……但它給了我力量,讓我頭腦清醒。所以,一天晚上,當它們開門送飯進來時,我變成狗溜了過去……它們對動物的感情不太敏感,所以就被弄糊塗了……我很瘦很瘦……瘦得能從鐵栅欄之間鑽過去……我就用狗的身子遊泳回到了大陸……往北走,溜進了霍格沃茨校園。之後我一直住在禁林裡,當然啦,看魁地奇比賽的時候除外。你飛得和你爸爸一樣好,哈利……”
他看着哈利,哈利沒有轉過臉去。
“相信我,”布萊克嘶啞地說,“相信我,哈利。我從來沒有出賣過詹姆和莉莉,我甯死也不會出賣他們。”
哈利終于相信了。他嗓子眼發緊,說不出話來,隻是點了點頭。
“不!”
小矮星跪了下來,好像哈利的點頭就是對他判了死刑。他跪着爬向前,低聲下氣地,雙手緊握在兇口像是在祈禱。
“小天狼星――是我呀……是彼得……你的朋友……你不會……”
布萊克踢了一腳,小矮星畏縮了一下。
“我袍子上的污穢已經夠多了,不要你碰。”布萊克說。
“萊姆斯!”小矮星哀叫着轉向盧平,在他面前乞憐地扭動着身軀,“你不會相信這些吧……要是他們換了方案,小天狼星不會告訴你嗎?”
“不會,如果他以為我是奸細,就不會告訴我,彼得。”盧平說,“我想這就是你沒有告訴我的原因吧,小天狼星?”他越過小矮星的頭頂不經意地說。
“原諒我,萊姆斯。”布萊克說。
“哪裡的話,大腳闆,老夥計,”盧平說着,卷起了袖子,“那你也原諒我曾經以為你是奸細,好嗎?”
“當然。”布萊克憔悴的臉上掠過一絲笑意,他也卷起了袖子,“我們倆一起把他幹掉?”
“我想是的。”盧平冷峻地說。
“不……不要……”小矮星驚恐地叫道,慌忙轉身爬向羅恩。
“羅恩……我不是你的好朋友……好寵物嗎?你不會讓他們殺我的,羅恩,對吧……你會站在我一邊,是不是?”
但羅恩帶着極度的厭惡瞪着小矮星。
“我竟然讓你睡在我的床上!”羅恩說。
“好心的孩子……好心的主人……”小矮星朝羅恩爬去,“你不會讓他們那麼做的……我是你的小老鼠……我是個好寵物……”
“如果你當老鼠當得比人好一些的話,那也沒有什麼可誇耀的,彼得。”布萊克尖刻地說。羅恩的臉色因疼痛而顯得更加蒼白,他把傷腿移開,不讓小矮星碰到。小矮星跪在地上轉過身,踉跄向前,扯住了赫敏的袍子。
“可愛的女孩……聰明的女孩……你――你不會讓他們……幫幫我……”
赫敏把袍子從小矮星的手裡拽了出來,退到牆邊,看上去很害怕。
小矮星跪在那兒,控制不住地哆嗦着,慢慢把頭轉向了哈利。
“哈利……哈利……你看上去跟你爸爸一模一樣……一模一樣……”
“你怎麼還敢對哈利說話?”布萊克怒吼,“你怎麼還敢面對他?你怎麼還敢在他面前說到詹姆?”
“哈利,”小矮星低聲說,張開雙手跪着走向他,“哈利,詹姆不會希望我被殺死的……詹姆會理解的,哈利……他會對我手下留情……”
布萊克和盧平一齊上前抓住了小矮星的肩膀,把他撂倒在地。小矮星坐在那兒,恐懼地抽搐着。
“你把莉莉和詹姆出賣給了伏地魔,”布萊克說,他的身子也在哆嗦,“你還想抵賴嗎?”
小矮星痛哭起來,那樣子看着怪恐怖的,好像一個秃了頂的大嬰兒,畏縮地坐在地上。
“小天狼星,小天狼星,我能怎麼做呢?黑魔王……你們不知道……他有你們想象不到的武器……我害怕啊,小天狼星,我一向不如你、萊姆斯,還有詹姆那樣勇敢。我從來沒想這樣……是那個連名字都不能提的人逼我――”
“别說鬼話!”布萊克吼道,“莉莉和詹姆被殺之前,你就已經給他傳了一年的情報了!你就是他的奸細!”
“他――他到處得勢!”小矮星叫道,“違抗他有――有什麼好處呢?”
“對抗世上最邪惡的巫師有什麼好處呢?”布萊克一臉可怕的狂怒,“就是為了拯救一些無辜的生命,彼得!”
“你們不知道!”小矮星哀叫,“他會殺了我的,小天狼星!”
“那你就應該死!”布萊克咆哮道,“甯死也不能出賣朋友,我們為了你也會這樣做的!”
布萊克和盧平并肩而立,舉起了魔杖。
“你應該想到,”盧平輕聲說,“伏地魔不殺你,我們也會殺你。永别了,彼得。”
赫敏捂住面孔,身子轉向了牆壁。
“不!”哈利喊道,他跑上去,擋在小矮星身前,面對着那兩根魔杖。“你們不能殺他,”他氣喘籲籲地說,“你們不能。
布萊克和盧平都很吃驚。
“哈利,是這個惡棍害得你父母雙亡,”布萊克吼道,“這個卑躬屈膝的垃圾看着你死掉連汗毛都不會動一下。你聽到他自己說了,對他來說他那副臭皮囊比你全家的性命都重要。”
“我知道,”哈利喘着氣說,“我們把他帶到城堡去,交給攝魂怪……他可以進阿茲卡班……但不要殺他。”
“哈利!”小矮星叫道,一把摟住了哈利的膝蓋,“你――謝謝你――我不配啊――謝謝你――”
“放開我!”哈利厲聲說,厭惡地甩開小矮星的手,“我這麼做不是為了你,而是因為――我想我爸爸不會願意他們倆成為殺人犯――為了你這種人。”
沒有人動一動,沒有人發出聲音,隻有小矮星緊捂着兇口,艱難地喘息着。布萊克和盧平對視了一下,然後一齊垂下了魔杖。
“你是唯一有權做出決定的人,哈利,”布萊克說,“可是想想……想想他做的……”
“他可以進阿茲卡班。”哈利又說,“如果有人該進那個地方,那就是他……”
小矮星還在他後面呼哧呼哧地喘氣。
“很好,”盧平說,“讓開,哈利。”
哈利猶豫着。
“我把他綁起來,”盧平說,“沒别的,我發誓。”
哈利站到一邊。這次是盧平的魔杖射出了細繩,接着便見小矮星在地上扭動着,被綁得結結實實的,嘴巴也被塞住了。
“但是,彼得,你要是敢變形,”布萊克低吼道,他的魔杖也指着小矮星,“我們就馬上殺了你。哈利,你同意嗎?”
哈利看着地上那個可鄙的家夥,點了點頭,使小矮星也能看到。
“好,”盧平說,突然好像辦理公務那樣,“羅恩,我接骨頭沒有龐弗雷女士接得好,所以我想最好先把你的腿紮起來,待會兒送你去校醫院。”
他快步走過去,彎腰用魔杖敲了敲羅恩的腿,念道:“夾闆緊紮。”繃帶一圈圈地繞着,把羅恩的腿緊緊綁到一根薄木條上。盧平扶他站了起來,羅恩輕輕地将身體的重量移到傷腿上,沒有皺眉。
“好些了,謝謝。”他說。
“斯内普教授怎麼辦呢?”赫敏望着趴在地上的斯内普,小聲問。
“他沒什麼大事兒,”盧平說着,俯身摸了摸斯内普的脈搏,“你們隻是有點――有點勁頭太足了。他還沒有知覺。呃――也許最好是回到城堡之後再把他弄醒。可以這樣帶他走……”
他念了一聲:“僵屍飄行。”斯内普的手腕、脖子和膝蓋上好像拴了根看不見的繩子,他被拉得站了起來,但腦袋還是難看地耷拉着,像個怪誕的木偶,雙腳無力地懸在離地面幾英寸的地方。盧平撿起隐形衣,把它妥帖地塞進自己的口袋裡。
“應該有兩個人跟這個家夥铐在一起,”布萊克用腳趾踢了踢小矮星說,“以防萬一。”
“我可以。”盧平說。
“還有我。”羅恩粗聲說,跛着腿走上前。
布萊克憑空變出沉重的手铐,小矮星很快就被拉了起來,左右胳膊分别铐在盧平的右臂和羅恩的左臂上。羅恩沉着臉,似乎斑斑的真實身份對他的人格構成了侮辱。克魯克山輕巧地從床上跳了下來,領先跑出房間,毛茸茸的尾巴快樂地高高翹起。